Día de los muertos
Renacen los huertos,
también los muertos.
El día de los muertos
por siete minutos
podemos platicar
con los seres queridos fallecidos
I remember
tagging along
chasing my abuela
to el camposanto
to sell paper flowers
to make the somber tombs bright
That was back in
I was only seven years old.
Here in the
los muertos
are persona non gratas.
Here we do not wish
to hold dialogue
with los muertos
They remind us
we too
will eventually join them.
Here there is no luto
and there are no novenas
or puños de tierra
Here in the
the idea is to hide,
to ignore the dead
and to even avoid death
in our conversations.
in
is well known.
She’s la talaca, a feminine figure.
Our Puerto Rican
brothers and sisters
Call her “la flaca.”
Talking with the dead is necessary
to remind ourselves
to enjoy our lives
and not to go about
as if we already died
and no one said good-bye or cried.
By Ableardo B. Delgado
Chicanos and Death
The pinto bean
has always been
A close friend of death
Chicanos and la muerte
have carried on
a long intimate
r e l a t i o n s h i p.
They carry the pain
outside the skin,
they raise the chin
and go on
as if death
had the plague
and they were immunized.
El día de los
muertos
good grandmas will say,
-- makes us more
appreciative of life –
Chicanos do not allow
things that have meaning to die
they don’t allow love to die
Death for them
has a certain lust,
All else is dust
-- Abelardo B. Delgado.
1 comment:
I greatly appreciate your articulation of your memories and what this holiday means to hispanos and how gringos think of death. Well-put. I'd like to read your 2 poems to my high school spanish I and II students if I may.
Michele Rhodes
Lisbon, Ohio
Post a Comment